Categories
Uncategorized

Chuang Tzu

A
Nieh Ch’ueh asked Wang Ni, “Do you know what all things agree in calling right?”

“How would I know that?” said Wang Ni.

“Do you know that you don’t know it?”

“How would I know that?”

“Then do things know nothing?”

“How would I know that? However, suppose I try saying something. What way do I have of knowing that if I say I know something I don’t really not know it? Or what way do I have of knowing that if I say I don’t know something I don’t really in fact know it? Now let me ask you some questions. If a man sleeps in a damp place, his back aches and he ends up half paralyzed, but is this true of a loach? If he lives in a tree, he is terrified and shakes with fright, but is this true of a monkey? Of these three creatures, then, which one knows the proper place to live? Men eat the flesh of grass-fed and grain-fed animals, deer eat grass, centipedes find snakes tasty, and hawks and falcons relish mice. Of these four, which knows how food ought to taste? Monkeys pair with monkeys, deer go out with deer, and fish play around with fish. Men claim that Mao-ch’iang and Lady Li were beautiful, but if fish saw them they would dive to the bottom of the stream, if birds saw them they would fly away, and if deer saw them they would break into a run. Of these four, which knows how to fix the standard of beauty for the world? The way I see it, the rules of benevolence and righteousness and the paths of right and wrong are all hopelessly snarled and jumbled. How could I know anything about such discriminations?”

Nieh Ch’ueh said, “If you don’t know what is profitable or harmful, then does the Perfect Man likewise know nothing of such things?”

Wang Ni replied, “The Perfect Man is godlike. Though the great swamps blaze, they cannot burn him; though the great rivers freeze, they cannot chill him; though swift lightning splits the hills and howling gales shake the sea, they cannot frighten him. A man like this rides the clouds and mist, straddles the sun and moon, and wanders beyond the four seas. Even life and death have no effect on him, much less the rules of profit and loss!”

B
Once Chuang Chou dreamt he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering around, happy with himself and doing as he pleased. He didn’t know he was Chuang Chou. Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakable Chuang Chou. But he didn’t know if he was Chuang Chou who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming he was Chuang Chou. Between Chuang Chou and a butterfly there must be some distinction! This is called the Transformation of Things.

C
YOUR LIFE HAS A LIMIT but knowledge has none. If you use what is limited to pursue what has no limit, you will be in danger. If you understand this and still strive for knowledge, you will be in danger for certain! If you do good, stay away from fame. If you do evil, stay away from punishments. Follow the middle; go by what is constant, and you can stay in one piece, keep yourself alive, look after your parents, and live out your years.

Cook Ting was cutting up an ox for Lord Wen-hui. At every touch of his hand, every heave of his shoulder, every move of his feet, every thrust of his knee – zip! zoop! He slithered the knife along with a zing, and all was in perfect rhythm, as though he were performing the dance of the Mulberry Grove or keeping time to the Ching-shou music.

“Ah, this is marvelous!” said Lord Wen-hui. “Imagine skill reaching such heights!”

Cook Ting laid down his knife and replied, “What I care about is the Way, which goes beyond skill. When I first began cutting up oxen, all I could see was the ox itself. After three years I no longer saw the whole ox. And now – now I go at it by spirit and don’t look with my eyes. Perception and understanding have come to a stop and spirit moves where it wants. I go along with the natural makeup, strike in the big hollows, guide the knife through the big openings, and follow things as they are. So I never touch the smallest ligament or tendon, much less a main joint.

“A good cook changes his knife once a year-because he cuts. A mediocre cook changes his knife once a month-because he hacks. I’ve had this knife of mine for nineteen years and I’ve cut up thousands of oxen with it, and yet the blade is as good as though it had just come from the grindstone. There are spaces between the joints, and the blade of the knife has really no thickness. If you insert what has no thickness into such spaces, then there’s plenty of room – more than enough for the blade to play about it. That’s why after nineteen years the blade of my knife is still as good as when it first came from the grindstone.

“However, whenever I come to a complicated place, I size up the difficulties, tell myself to watch out and be careful, keep my eyes on what I’m doing, work very slowly, and move the knife with the greatest subtlety, until – flop! the whole thing comes apart like a clod of earth crumbling to the ground. I stand there holding the knife and look all around me, completely satisfied and reluctant to move on, and then I wipe off the knife and put it away.”

“Excellent!” said Lord Wen-hui. “I have heard the words of Cook Ting and learned how to care for life!”

D
Yen Ho, who had been appointed tutor to the crown prince, son of Duke Ling of Wei, went to consult Ch’u Po-yu. “Here is this man who by nature is lacking in virtue. If I let him go on with his unruliness I will endanger the state. If I try to impose some rule on him, I will endanger myself. He knows enough to recognize the faults of others, but he doesn’t know his own faults. What can I do with a man like this?”

“A very good question,” said Ch’u Po-yu. “Be careful, be on your guard, and make sure that you yourself are in the right! In your actions it is best to follow along with him, and in your mind it is best to harmonize with him. However, these two courses involve certain dangers. Though you follow along, you don’t want to be pulled into his doings, and though you harmonize, you don’t want to be drawn out too far. If in your actions you follow along to the extent of being pulled in with him, then you will be overthrown, destroyed, wiped out, and brought to your knees. If in your mind you harmonize to the extent of being drawn out, then you will be talked about, named, blamed, and condemned. If he wants to be a child, be a child with him. If he wants to follow erratic ways, follow erratic ways with him. If he wants to be reckless, be reckless with him. Understand him thoroughly, and lead him to the point where he is without fault.

“Don’t you know about the praying mantis that waved its arms angrily in front of an approaching carriage, unaware that they were incapable of stopping it? Such was the high opinion it had of its talents. Be careful, be on your guard! If you offend him by parading your store of talents, you will be in danger!

“Don’t you know how the tiger trainer goes about it? He doesn’t dare give the tiger any living thing to eat for fear it will learn the taste of fury by killing it. He doesn’t dare give it any whole thing to eat for fear it will learn the taste of fury by tearing it apart. He gauges the state of the tiger’s appetite and thoroughly understands its fierce disposition. Tigers are a different breed from men, and yet you can train them to be gentle with their keepers by following along with them. The men who get killed are the ones who go against them.

E
Carpenter Shih went to Ch’i and, when he got to Crooked Shaft, he saw a serrate oak standing by the village shrine. It was broad enough to shelter several thousand oxen and measured a hundred spans around, towering above the hills. The lowest branches were eighty feet from the ground, and a dozen or so of them could have been made into boats. There were so many sightseers that the place looked like a fair, but the carpenter didn’t even glance around and went on his way without stopping. His apprentice stood staring for a long time and then ran after Carpenter Shih and said, “Since I first took up my ax and followed you, Master, I have never seen timber as beautiful as this. But you don’t even bother to look, and go right on without stopping. Why is that?”

“Forget it – say no more!” said the carpenter. “It’s a worthless tree! Make boats out of it and they’d sink; make coffins and they’d rot in no time; make vessels and they’d break at once. Use it for doors and it would sweat sap like pine; use it for posts and the worms would eat them up. It’s not a timber tree – there’s nothing it can be used for. That’s how it got to be that old!”

After Carpenter Shih had returned home, the oak tree appeared to him in a dream and said, “What are you comparing me with? Are you comparing me with those useful trees? The cherry apple, the pear, the orange, the citron, the rest of those fructiferous trees and shrubs – as soon as their fruit is ripe, they are torn apart and subjected to abuse. Their big limbs are broken off, their little limbs are yanked around. Their utility makes life miserable for them, and so they don’t get to finish out the years Heaven gave them, but are cut off in mid-journey. They bring it on themselves – the pulling and tearing of the common mob. And it’s the same way with all other things.

“As for me, I’ve been trying a long time to be of no use, and though I almost died, I’ve finally got it. This is of great use to me. If I had been of some use, would I ever have grown this large? Moreover you and I are both of us things. What’s the point of this – things condemning things? You, a worthless man about to die-how do you know I’m a worthless tree?”

When Carpenter Shih woke up, he reported his dream. His apprentice said, “If it’s so intent on being of no use, what’s it doing there at the village shrine?”

“Shhh! Say no more! It’s only resting there. If we carp and criticize, it will merely conclude that we don’t understand it. Even if it weren’t at the shrine, do you suppose it would be cut down? It protects itself in a different way from ordinary people. If you try to judge it by conventional standards, you’ll be way off!”

F
What do I mean by a True Man? The True Man of ancient times did not rebel against want, did not grow proud in plenty, and did not plan his affairs. A man like this could commit an error and not regret it, could meet with success and not make a show. A man like this could climb the high places and not be frightened, could enter the water and not get wet, could enter the fire and not get burned. His knowledge was able to climb all the way up to the Way like this.

The True Man of ancient times slept without dreaming and woke without care; he ate without savoring and his breath came from deep inside. The True Man breathes with his heels; the mass of men breathe with their throats. Crushed and bound down, they gasp out their words as though they were retching. Deep in their passions and desires, they are shallow in the workings of Heaven.

The True Man of ancient times knew nothing of loving life, knew nothing of hating death. He emerged without delight; he went back in without a fuss. He came briskly, he went briskly, and that was all. He didn’t forget where he began; he didn’t try to find out where he would end. He received something and took pleasure in it; he forgot about it and handed it back again. This is what I call not using the mind to repel the Way, not using man to help out Heaven. This is what I call the True Man.

Since he is like this, his mind forgets; his face is calm; his forehead is broad. He is chilly like autumn, balmy like spring, and his joy and anger prevail through the four seasons. He goes along with what is right for things and no one knows his limit. Therefore, when the sage calls out the troops, he may overthrow nations but he will not lose the hearts of the people. His bounty enriches ten thousand ages but he has no love for men. Therefore he who delights in bringing success to things is not a sage; he who has affections is not benevolent; he who looks for the right time is not a worthy man; he who cannot encompass both profit and loss is not a gentleman; he who thinks of conduct and fame and misleads himself is not a man of breeding; and he who destroys himself and is without truth is not a user of men. Those like Hu Pu-hsieh, Wu Kuang, Po Yi, Shu Ch’i, Chi Tzu, Hsu Yu, Chi T’o, and Shen-t’u Ti-all of them slaved in the service of other men, took joy in bringing other men joy, but could not find joy in any joy of their own.

This was the True Man of old: his bearing was lofty and did not crumble; he appeared to lack but accepted nothing; he was dignified in his correctness but not insistent; he was vast in his emptiness but not ostentatious. Mild and cheerful, he seemed to be happy; reluctant, he could not help doing certain things; annoyed, he let it show in his face; relaxed, he rested in his virtue. Tolerant, he seemed to be part of the world; towering alone, he could be checked by nothing; withdrawn, he seemed to prefer to cut himself off; bemused, he forgot what he was going to say.

G
Yen Hui said, “I’m improving!”

Confucius said, “What do you mean by that?”

“I’ve forgotten benevolence and righteousness!”

“That’s good. But you still haven’t got it.”

Another day, the two met again and Yen Hui said, “I’m improving!”

“What do you mean by that?”

“I’ve forgotten rites and music!”

“That’s good. But you still haven’t got it.”

Another day, the two met again and Yen Hui said, “I’m improving! ”

“What do you mean by that?”

“I can sit down and forget everything!”

Confucius looked very startled and said, “What do you mean, sit down and forget everything.’-”

Yen Hui said, “I smash up my limbs and body, drive out perception and intellect, cast off form, do away with understanding, and make myself identical with the Great Thoroughfare. This is what I mean by sitting down and forgetting everything.”

Confucius said, “If you’re identical with it, you must have no more likes! If you’ve been transformed, you must have no more constancy! So you really are a worthy man after all!  With your permission, I’d like to become your follower.”

H
Once, when Chuang Tzu was fishing in the P’u River, the king of Ch’u sent two officials to go and announce to him: “I would like to trouble you with the administration of my realm.”

Chuang Tzu held on to the fishing pole and, without turning his head, said, “I have heard that there is a sacred tortoise in Ch’u that has been dead for three thousand years. The king keeps it wrapped in cloth and boxed, and stores it in the ancestral temple. Now would this tortoise rather be dead and have its bones left behind and honored? Or would it rather be alive and dragging its tail in the mud?”

“It would rather be alive and dragging its tail in the mud,” said the two officials.”

Chuang Tzu said, “Go away! I’ll drag my tail in the mud!”

I
When Hui Tzu was prime minister of Liang, Chuang Tzu set off to visit him. Someone said to Hui Tzu, “Chuang Tzu is coming because he wants to replace you as prime minister!” With this Hui Tzu was filled with alarm and searched all over the state for three days and three nights trying to find Chuang Tzu. Chuang Tzu then came to see him and said, “In the south there is a bird called the Yuan‑ch’u ‑ I wonder if you’ve ever heard of it? The Yuan‑ch’u rises up from the South Sea and flies to the North Sea, and it will rest on nothing but the Wu‑t’ung tree, eat nothing but the fruit of the Lien, and drink only from springs of sweet water. Once there was an owl who had gotten hold of a half‑rotten old rat, and as the Yuan‑ch’u passed by, it raised its head, looked up at the Yuan‑ch’u, and said, `Shoo!’ Now that you have this Liang state of yours, are you trying to shoo me?”

J
IS THERE SUCH A THING as perfect happiness in the world or isn’t there? Is there some way to keep yourself alive or isn’t there? What to do, what to rely on, what to avoid, what to stick by, what to follow, what to leave alone, what to find happiness in, what to hate?

This is what the world honors: wealth, eminence, long life, a good name. This is what the world finds happiness in: a life of ease, rich food, fine clothes, beautiful sights, sweet sounds. This is what it looks down on: poverty, meanness, early death, a bad name. This is what it finds bitter: a life that knows no rest, a mouth that gets no rich food, no fine clothes for the body, no beautiful sights for the eye, no sweet sounds for the ear.

People who can’t get these things fret a great deal and are afraid – this is a stupid way to treat the body. People who are rich wear themselves out rushing around on business, piling up more wealth than they could ever use – this is a superficial way to treat the body. People who are eminent spend night and day scheming and wondering if they are doing right – this is a shoddy way to treat the body. Man lives his life in company with worry, and if he lives a long while, till he’s dull and doddering, then he has spent that much time worrying instead of dying, a bitter lot indeed! This is a callous way to treat the body.

Men of ardor are regarded by the world as good, but their goodness doesn’t succeed in keeping them alive. So I don’t know whether their goodness is really good or not. Perhaps I think it’s good – but not good enough to save their lives. Perhaps I think it’s no good – but still good enough to save the lives of others. So I say, if your loyal advice isn’t heeded, give way and do not wrangle. Tzu-hsu wrangled and lost his body. But if he hadn’t wrangled, he wouldn’t have made a name. Is there really such a thing as goodness or isn’t there?

What ordinary people do and what they find happiness in – I don’t know whether such happiness is in the end really happiness or not. I look at what ordinary people find happiness in, what they all make a mad dash for, racing around as though they couldn’t stop – they all say they’re happy with it. I’m not happy with it and I’m not unhappy with it. In the end is there really happiness or isn’t there?

I take inaction to be true happiness, but ordinary people think it is a bitter thing. I say: perfect happiness knows no happiness, perfect praise knows no praise. The world can’t decide what is right and what is wrong. And yet inaction can decide this. Perfect happiness, keeping alive – only inaction gets you close to this!

Let me try putting it this way. The inaction of Heaven is its purity, the inaction of earth is its peace. So the two inactions combine and all things are transformed and brought to birth. Wonderfully, mysteriously, there is no place they come out of. Mysteriously, wonderfully, they have no sign. Each thing minds its business and all grow up out of inaction. So I say, Heaven and earth do nothing and there is nothing that is not done. Among men, who can get hold of this inaction?

K
Chuang Tzu’s wife died. When Hui Tzu went to convey his condolences, he found Chuang Tzu sitting with his legs sprawled out, pounding on a tub and singing. “You lived with her, she brought up your children and grew old,” said Hui Tzu. “It should be enough simply not to weep at her death. But pounding on a tub and singing – this is going too far, isn’t it?”

Chuang Tzu said, “You’re wrong. When she first died, do you think I didn’t grieve like anyone else? But I looked back to her beginning and the time before she was born. Not only the time before she was born, but the time before she had a body. Not only the time before she had a body, but the time before she had a spirit. In the midst of the jumble of wonder and mystery a change took place and she had a spirit. Another change and she had a body. Another change and she was born. Now there’s been another change and she’s dead. It’s just like the progression of the four seasons, spring, summer, fall, winter.

“Now she’s going to lie down peacefully in a vast room. If I were to follow after her bawling and sobbing, it would show that I don’t understand anything about fate. So I stopped.”

Excerpts from Burton Watson’s translation

Categories
Uncategorized

Analects of Confucius

Excerpts from the Analects of Confucius

(translation by A. Charles Muller)

 

[2:2] The Master said: “The 300 verses of the Book of Odes can be summed up in a single phrase: ‘Don’t think in an evil way.’”

[2:3] The Master said: “If you govern the people legalistically and control them by punishment, they will avoid crime, but have no personal sense of shame. If you govern them by means of virtue and control them with propriety, they will gain their own sense of shame, and thus correct themselves.”

[2:4] The Master said: “At fifteen my heart was set on learning; at thirty I stood firm; at forty I was unperturbed; at fifty I knew the mandate of heaven; at sixty my ear was obedient; at seventy I could follow my heart’s desire without transgressing the norm.”

[2:5] Mengyi Zi asked about the meaning of filial piety. Confucius said, “It means ‘not diverging (from your parents).’” Later, when Fan Chi was driving him, Confucius told Fan Chi, “Mengsun asked me about the meaning of filial piety, and I told him ‘not diverging.’” Fan Chi said, “What did you mean by that?” Confucius said, “When your parents are alive, serve them with propriety; when they die, bury them with propriety, and then worship them with propriety.”

[2:7] Zi You asked about the meaning of filial piety. Confucius said, “Nowadays filial piety means being able to feed your parents. But everyone does this for even horses and dogs. Without respect, what’s the difference?”

[2:8] Zi Xia asked about filial piety. Confucius said, “What is important is the expression you show in your face. You should not understand ‘filial’ to mean merely the young doing physical tasks for their parents, or giving them food and wine when it is available.”

[2:13] Zi Gong asked about the character of the noble man. Confucius said, “First he practices what he preaches and then he follows it.”

[2:14] The Master said: “The noble man is all-embracing and not partial. The inferior man is partial and not all-embracing.”

[2:15] The Master said: “To study and not think is a waste. To think and not study is dangerous.”

[2:17] The Master said: “You, shall I teach you about knowledge? What you know, you know, what you don’t know, you don’t know. This is knowledge.”

[2:19] The Duke of Ai asked: “How can I make the people follow me?” Confucius replied: “Advance the upright and set aside the crooked, and the people will follow you. Advance the crooked and set aside the upright, and the people will not follow you.”

[2:20] Ji Kang Zi asked: “How can I make the people reverent and loyal, so they will work positively for me?” Confucius said, “Approach them with dignity, and they will be reverent. Be filial and compassionate and they will be loyal. Promote the able and teach the incompetent, and they will work positively for you.”

[7:4] During the Master’s leisure time he was relaxed and enjoyed himself.

[7:16] The Master said: “I can live with coarse rice to eat, water for drink and my arm as a pillow and still be happy. Wealth and honors that one possesses in the midst of injustice are like floating clouds.”

[7:17] The Master said: “If I could add several years to my life, I would have studied the Changes from the age of fifty and become free of error.”

[7:18] Topics which the Teacher regularly discussed were the Book of Odes, the Book of History, and the maintenance of propriety. These were the topics which he regularly discussed.

[7:19] The Duke of Sheh asked Zi Lu about Confucius. Zi Lu didn’t answer him. The Teacher said, “Why didn’t you just tell him that I am a man who in eagerness for study forgets to eat, in his enjoyment of it, forgets his problems and who is unaware of old age setting in?”

[7:20] The Master said: “I was not born with wisdom. I love the ancient teachings and have worked hard to attain to their level.”

[7:21] The master never discussed strange phenomena, physical exploits, disorder or ghost stories.

[7:22] The Master said: “When doing something together as a threesome, there must be one who will have something to teach me. I pick out people’s good and follow it. When I see their bad points, I correct them in myself.”

[7:26] The Master said: “I have not yet been able to meet a sage, but I would be satisfied to meet a noble man. I have not yet met a man of true goodness, but would be satisfied to meet a man of constancy. Lacking, yet possessing; empty, yet full; in difficulty yet at ease. How difficult it is to have constancy!”

[7:37] The Master said: “The noble man is always at ease with himself. The inferior man is always anxious.”

[11:24] Zi Lu (You), Zi Xi (Qiu), Zan You (Chi) and Gong Xihua (Dian) were sitting with the Master. Confucius said, “Although I am a day or so older than you fellows, forget about it for the time being. You are all always saying: ‘Our talents are unrecognized.’ Suppose your abilities were fully acknowledged. What would you do then?”

Zi Lu jumped to reply first, saying: “I would like to be in the position of the charge of a thousand-carriage state (a relatively small state) which was being threatened by the armies of the surrounding larger states, and suffering from crop failure. If I were in this position, within three years my people would be fearless and know how to take care of themselves.”

Confucius laughed at him.

He turned to Qiu and said, “What about you?”

Qiu said, “Let me have the government of a territory of 60 to 70 li, or maybe 50 to 60 li, for three years, and the people would have all they need. As for handling the affairs of ritual and music, I would seek the services of a noble man.”

“Chi, what about you?”

Chi said, “I cannot say I am capable of what the other two have proposed, though I would like to work toward it. At the services at the ancestral hall, or at the audiences with the Prince, I would like to serve as a minor assistant, dressed in the ceremonial gown and cap.”

“Dian, what about you?”

Dian set his lute down with its strings still ringing, and stood up. “What I would like to do,”he said, “is quite different from these three.”The Master said, “What harm can there be? Please speak as the others have.”

Dian said, “At the height of spring, all decked out in spring clothes, I would like to take five or six young men, and six or seven youngsters to go for a swim in the Yi river, enjoying the cool breeze at the Rain Dance Festival, and make our way back home, singing.”

Confucius sighed, and said, “Ah, lovely. I am with you, Dian (i.e. you are the man after my own heart).”

[4:9] “A shi (scholar, noble man) who is set on the way, but is ashamed of old clothes and coarse food, is not worth consulting.”

[8:21] The Master said: “Yu was flawless in character. Surviving on the simplest food and drink, yet perfect in his piety to the ancestral spirits. Normally wearing coarse clothing, he looked magnificent in his ceremonial cap and gown. Living in a humble abode, he exhausted himself in the excavation of drainage ways and canals. I cannot find a flaw in his character!”

[12:7] Zi Gong asked about government.

The Master said, “Enough food, enough weapons and the confidence of the people.”

Zi Gong said, “Suppose you had no alternative but to give up one of these three, which one would be let go of first?”

The Master said, “Weapons.”

Zi Gong said “What if you had to give up one of the remaining two which one would it be?”

The Master said, “Food. From ancient times, death has come to all men, but a people without confidence in its rulers will not stand.”

[13:10] The Master said: “If any of the rulers were to employ me, I would have control of the situation within a month, and would have everything straightened out within three years.”

[13:11] The Master said: “If good men were to govern a country for a hundred years, they could overcome cruelty and do away with killing. How true this saying is!”

[13:15] Duke Ding asked if there were a single phrase which could uplift a country.

Confucius replied: “Words in themselves cannot have such an effect. Nonetheless, there is a proverb which says, ‘Being a ruler is difficult, and being a minister is not easy.’ If you really understand the difficulties of rulership, might this not be enough to uplift a country?”

The Duke asked further: “Is this not close to the saying ‘there a single phrase which could ruin a country?’”

Confucius answered, “Again, words in themselves cannot have such an effect, but the people also have a proverb which says: ‘I do not enjoy ruling; I only enjoy people not disagreeing with me.’ Now if you are a good man and no one disagrees with you, it is fine. But if you are evil, and no one disagrees with you, perhaps you could destroy the country with a single utterance.”

[13:16] The Duke of She asked about government. Confucius said, “If you do it right, then those close to you will be happy, and those who are far away will come to you.”

[8:13] The Master said: “Be of unwavering good faith and love learning. Be steadfast unto death in pursuit of the good Way. Do not enter a state which is in peril, nor reside in one which people have rebelled. When the Way prevails in the world, show yourself. When it does not, then hide. When the Way prevails in your own state, to be poor and obscure is a disgrace. But when the Way does not prevail in your own state, to be rich and honored is a disgrace.”

[9:4] There were four things the master had eliminated from himself: imposing his will, arbitrariness, stubbornness and egotism.

[9:5] There was fear for the Master’s life when he was in the district of Guang. He said, “King Wen has already died, but his learning abides within me. If Heaven intended to destroy this ‘culture,’ then it would have been unattainable for later generations. If Heaven does not want to destroy this learning, what can the men of Guang do to me?”

[6:11] The Master said: “Hui was indeed a worthy! With a single bamboo bowl of rice and gourd-cup of water he lived in a back alley. Others could not have endured his misery, but Hui never changed from his happy disposition. Hui was a worthy indeed!”

[4:1] The Master said: “As for a neighborhood, it is its ren that makes it beautiful. If you choose to live in a place that lacks ren, how can you grow in wisdom?”

[4:5] Confucius said, “Riches and honors are what all men desire. But if they cannot be attained in accordance with the Way they should not be kept. Poverty and low status are what all men hate. But if they cannot be avoided while staying in accordance with the Way, you should not avoid them. If a noble man departs from his fundamental goodness, how can he be worthy of that name? A noble man never leaves his fundamental goodness for even the time of a single meal. In moments of haste he acts according to it. In times of difficulty or confusion he acts according to it.”

[4:11] The Master said: “The noble man cares about virtue; the inferior man cares about material things. The noble man seeks discipline; the inferior man seeks favors.”

[8:8] The Master said: “Be aroused by poetry; structure yourself with propriety, refine yourself with music.”

[8:9] The Master said: “You might force people act according a certain principle, but you won’t be able to force them to understand it.”

[4:15] The Master said: “Shan, my Way is penetrated by a single thread.” Ceng Zi said, “Yes.” When the Master left, some disciples asked what he meant. Ceng Zi said, “Our master’s Way is to be loyal and have a sense of reciprocity, and that’s it.”

[4:16] The Master said: “The noble man is aware of fairness, the inferior man is aware of advantage.”

[4:17] The Master said: “When you see a good person, think of becoming like her/him. When you see someone not so good, reflect on your own weak points.”

[4:18] The Master said: “When you serve your mother and father it is okay to try to correct them once in a while. But if you see that they are not going to listen to you, keep your respect for them and don’t distance yourself from them. Work without complaining.”

[12:2] Zhong Gong asked about the meaning of ren. The Master said: “When you are out in the world, act as if meeting an important guest. Employ the people as if you were assisting at a great ceremony. What you don’t want done to yourself, don’t do to others. Live in your town without stirring up resentments, and live in your household without stirring up resentments.” Zhong Gong said, “Although I am not so smart, I will apply myself to this teaching.”

[17:5] Zi Zhang asked Confucius about fundamental human goodness. Confucius said, “If you can practice these five things with all the people, you can be called a fundamentally good person.”

Zi Zhang asked what they were.

Confucius said, “Courtesy, generosity, honesty, persistence, and kindness. If you are courteous, you will not be disrespected; if you are generous, you will gain everything. If you are honest, people will rely on you. If you are persistent you will get results. If you are kind, you can employ people.”

[17:6] The Master said: “You, have you heard the six phrases about the six distortions?” You answered that he hadn’t. “Then stay a moment,” Confucius said, “and I will tell you.”

If you love being kind to others, but don’t like to study, then your kindness will be distorted into simplicity.

If you love wisdom, but don’t like to study, then your wisdom will be distorted into aimlessness.

If you love trustworthiness, but don’t like to study, then your trust will be distorted into harm.

If you love candor, but don’t like to study, your candor will be distorted into rudeness.

If you love boldness, but don’t like to study, your boldness will be distorted into unruliness.

If you love persistence, but don’t like to study, your persistence will be distorted into rashness.

[14:34] Someone said: “What do you think of the saying: ‘Repay harm with virtue’?”

Confucius replied, “Then how will you repay virtue? Repay harm with justice and repay virtue with virtue.”

[3:17] Zi Gong wanted to do away with the sacrifice of the sheep on the first of the month. Confucius said, “Ci, you love the sheep; I love the ceremony.”

[13:18] The Duke of She told Confucius: “In my land, there are righteous men. If a father steals a sheep, the son will testify against him.”

Confucius said, “The righteous men in my land are different from this. The father conceals the wrongs of his son, and the son conceals the wrongs of his father. This is the correct way!”

[11:12] Chi Lu asked about serving the spirits. Confucius said, “If you can’t yet serve men, how can you serve the spirits?”

Lu said, “May I ask about death?” Confucius said, “If you don’t understand what life is, how will you understand death?”

[17:15] The Master said: “Skillful speech and flattering expressions are seldom indicative of true goodness. ”

[17:17] The Master said: “I wish I could avoid talking.”

Zi Gong said, “Master, if you didn’t speak, what would we disciples have to pass on?”

Confucius said, “Does Heaven speak? Yet the four seasons continue to change, and all things are born. Does Heaven speak?”